Straw that broke the camel's back

压垮骆驼的最后一根稻草,指一系列微小挫折中最终导致崩溃的事件。
用于描述长期累积问题后的临界点事件。
例句
The missed deadline was the straw that broke the camel's back, and she finally quit.
典故来源 源自阿拉伯谚语,比喻骆驼虽能负重,但不断加稻草终会压垮它。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

straw [strɔ:]
n. 稻草;麦秆;吸管;毫无价值的东西; adj. 稻草的,麦秆的;稻草[麦秆]做的;假的,假想的;无价值的;
broke [brok]
vt. 打破(break的过去式和过去分词);折断; adj. 破产的;缺乏资金的;
back [bæk]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背书于;下赌注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;
camel ['kæml]
n. 骆驼;

🔤 同首字母习语

silver tongued
能言善辩或动听的口才
stand on ceremony
拘泥礼节;过分拘束
slip of the pen
似乎是笔记、书法或其他手写文字错误的纯粹技术错误
spin a yarn
编织一个故事,通常指编造或夸大事实来娱乐或欺骗听众
stay up
熬夜
sleep like a log
睡得很沉,一觉到天亮
spare someones blushes
不让某人尴尬或难堪
sell your soul to the devil
出卖灵魂;为了私利而无坚守;对原则和价值观的背叛
浏览全部英文习语 ›