a wolf in sheep's clothing

书面/口语·形容伪善者或隐藏的威胁
例句
He seemed so kind at first, but later we realized he was a wolf in sheep's clothing.
典故来源 源自《伊索寓言》中狼披上羊皮混入羊群的故事,比喻伪装成善意的危险人物。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

clothing ['kloðɪŋ]
n. 衣服;服装;[航]帆装; v. 覆盖(clothe的现在分词);给…提供衣服;
wolf [wʊlf]
n. 狼;贪婪的人;有害的幼虫; vt. 狼吞虎咽;
sheep [ʃip]
n. 羊,绵羊;胆小鬼;易受人摆布的人;缺乏主见或轻易盲从的人;

🔤 同首字母习语

a wolf in sheeps clothing
伪装的狼,指的是外表善良,内心狡猾的人
amped up
兴奋或激动的状态
alphabet soup
一堆难以理解或混乱的首字母缩略词或短语
a thorn in my flesh
令人痛苦或苦恼的事物或人
at sea
困惑、迷失或不理解的状态
at cross purposes
意见、目的或意图相互矛盾或互不相干的
a new lease of life
重新获得活力,重新开始
another nail in ones coffin
加重某人困境或失败的因素
浏览全部英文习语 ›